«Охота на снарка» — 2017

Не помню, рассказывала ли я раньше о единственной лайвлибовской забаве, которая меня не напрягает, под названием «Охота на снарка». Это книжный челлендж, в котором каждому участнику выдают рандомно всякие разные пункты, по каждому из которых необходимо прочитать одну книгу. Игра длится ровно год.

Первый раз играла в 2015 и закрыла все 17 пунктов. В 2016 попросила 23 пункта и не закрыла три: «премия Хьюго», «Основатели и классики фантастики», «Родина автора — Ближний Восток». В этом году попросила 30 пунктов, вот они:

1) В названии книги должен быть антоним или противопоставление
2) В названии книги должен быть месяц года
3) Обложка без картинок
4) Сборник рассказов
5) Книга с черно-белыми иллюстрациями
6) Книга, перешедшая вам из библиотеки родителей
7) Еще не прочитанная книга любимого автора
8) На первый взгляд название показалось забавным
9) Вы читали эту книгу в транспорте
10) Вы читали эту книгу в отпуске
11) Вы читали эту книгу больше месяца
12) У книги читателей меньше 20
13) Из ваших рекомендаций
14) Из топ — 100 лучших книг на LL
15) Рекомендация от родственника
16) Рекомендация от facebook
17) Премия Хьюго
18) В книге маленькие главы
19) Впервые издано или переведено на русский в 2016 году
20) Родина автора — Экзотическая страна
21) У автора двойное имя или фамилия
22) У автора съедобная фамилия
23) Ужасы
24) Действие происходит в реально существующей стране или городе
25) Книга о дружбе
26) В сюжете должны присутствовать нелюди
27) Науч-поп
28) Нехудожка: Естественные науки
29) Недавно экранизированная книга
30) Книга показалась сложной

Уже понимаю, что не закрою пункты с ужасами, науч-попом, естественными науками. С шестым пунктом не знаю как быть, т.к. ни одной книги из родительской библиотеки у меня нет. Большую часть они оставили на старой квартире при переезде, а до тех, которые они всё же перевезли, мне пока что никак не добраться. Пункт №19 уже зачеркнула, под него отлично попала автобиография Джонни Марра, которую дочитала на днях — книга была издана в 2016 году.

«Охота на снарка» нравится мне тем, что там нет долгов, и что даже если не все пункты получится закрыть, то это никого не волнует, и тем, что я не читаю книги специально для этой игры, а читаю то, что хочу, а потом смотрю, можно ли их подставить под какое-либо задание или нет.

Записаться в игру можно до конца января

 

 

stupid girl

На livelib появилась функция «не дочитал» при отметке книги в профиле. Я конечно же кинулась штурмовать свою память на предмет когда-то начатого и брошенного до середины или на ней (списочки! списочки!). Но лучшим помощником тут оказался профиль на букривере, который я веду с 2008 года. Посмотрела списки подаренного и обмененного за 7 лет и схватилась за сердце. Это какой же идиоткой надо быть, чтобы столько отличных книг вынести из дома! Нет, правда, у меня внутри всё сжимается, когда я эти книги вижу.

Массовая зачистка библиотеки началась в 2012 году, после появления читалки, тогда я начала думать, что теперь разницы между бумажными книгами и электронными не будет, начнётся великая экономия денег и места, а сейчас смотрю, что кому-то совершенно даром достались Коупленд, Чапек, Фолкнер, Рушди, Стейнбек, и плачу. И Геймана, боже, я поменяла всего Геймана в отличной серии в мягких обложках! (Кроме «Никогде», она всё же в автографом). И столько прекрасных изданий «Иностранки» из серии «За иллюминатором».

Вот и думай, как лучше — стать Плюшкиным и при переезде с одной съёмной на другую таскать неподъёмные о необъятные коробки с книгами, или делать вид, что живёшь налегке и не привязываешься к вещам (хотя это брехня, конечно).

Гюнтер Грасс в мешке

Влезла я тут в одну игру книжную на livelib, «Кот в мешке» называется. По правилам я выбираю тему, выбираю количество страниц и читаю одну книгу из трёх предложенных. Я выбрала немцев и «Под местным наркозом» Гюнтера Грасса.

Грасса я до этого не читала ни странички, но в хотелках он был (как обычно, руки не дошли) и что я имею сказать. Есть такое избитое выражение про поток сознания, так вот, мне кажется можно забыть все книги, которые вы считали до этого потоком сознания автора, так как «Под местным наркозом» это сознание в общем. Это как будто вы сидите в голове у глав.героя и живёте его мыслями, вот этим вот потоком, который перескакивает с цемента на войну, с войны на исправление прикуса. Поначалу я думала, что книгу надо читать очень внимательно, чтобы не упустить ни одной детали и не запутаться в сюжете, сейчас мне кажется, что это в принципе нереально, так как мысли автора перекликаются с мыслями читателя и получается абсолютная каша. Я ловила себя на том, что просто выпадала из текста, бежала глазами по строчкам, а сама думала wtf, писатель?

Книгу я дочитаю по двум причинам: потому что мне хочется и мне интересно поставить над собой читательский эксперимент. А у Грасса я ещё всё равно буду читать «Луковицу памяти», не важно, понравится мне в итоге «Под местным наркозом» или нет.

Читать далее

Мой лайвлибский флэшмоб 2011

Livelib я люблю больше англоязычного Goodreads. На мой взгляд, наша соцсеть гораздо интересней, в ней проще ориентироваться и функций там больше. Для полного счастья не хватает, чтобы в ЛЛ появилось импортирование оценок книг в соцсети, годовой книжный челлендж и объединение книг на разных языках в одно (для примера: в данный момент на ЛЛ «Реки Лондона» и «Rivers of London» — это две разных книги, а на GR это одна книга, но есть возможность указать какое именно издание вы читаете). Зато на ЛЛ есть другая годовая развлекаловка — «Книжный флэшмоб» (и десятка два других книжных игр на любой вкус).

Годовой флэшмоб начинается в самом конце декабря, для постоянных пользователей сайта эта забава стала уже неотъемлемым атрибутом зимних праздников: жуёшь мандарины, закрываешь проект на работе и между делом советуешь книги всем желающим.

Читать далее

Хелен Саймонсон «Последний бой майора Петтигрю»

Никакой религии, никакой политики, о сексе только вполголоса — неудивительно, милый, что в Британии все сдвинулись на погоде.

Это моя вторая попытка осилить дебютный роман англичанки Хелен Саймонсон. Первая случилась пару лет назад, когда я штурмовала оригинал, который мне показался ужасно скучным и несодержательным. У майора Петтигрю, последнего представителя стереотипного английского джентльмена в твиде и с тросточкой, умирает младший брат — зачин. Он начинает понемногу влюбляться в хозяйку местной продуктовой лавки, пакистанку миссис Али — любовная линия. Местное общество типичной английской деревни слишком английское, чтобы принять в свои круги эмигрантов из бывших колоний — первая интрига. Майор ломается, но вляпывается в скандал с разделом имущества покойного — вторая интрига.

На русском первые 200 страниц пошли не намного лучше, чем на английском, рассказ динамичней не стал, но, отвлекаясь на зевки,я  продолжала жрать этот кактус по утрам в метро, и не зря, как оказалось. Я изначально подходила к этому роману неправильно, это не простая бабская развлекушечка с каплей английского юмора, а это хорошая мелодрама о людях, чаепитии и книгочтении. Надо попасть в ритм книги, никуда не торопиться и наслаждаться нехитрыми провинциальными событиями. Я бы порекомендовала читать «Последний бой майора Петтигрю» для успокоения души и отдыха. И вместо кусков из хвалебных рецензии в прессе, на обложку бы поместила «читать перед сном по 50 стр ежедневно».

Я бы с удовольствием отложила сейчас переводной вариант и продолжила чтение в оригинале, но я с этой книгой влезла во флэшмоб на livelib.ru Книжная полка, по условиям которого надо читать книги именно на бумаге и из собственной библиотеки. У меня есть несколько небольших претензий к переводу (и оформлению), но о них я напишу, когда книгу прочитаю. Держу пальцы крестиком, чтобы концовка была достойной и тогда это будет первый кандидат на хорошее прочитанное в наступившем году.