Самогони и Жукпуки

Прошляпила момент, когда появилось то самое иллюстрированное издание «Гарри Поттер и философский камень» на русском языке. Перевод Марии Спивак, поэтому даже не знаю, рекомендовать ли. Так как я впервые читала Поттера в переводах «Росмэн», то к варианту Спивак отношусь отрицательно, по-крайней мере к её интерпритации имён, дело привычки же. А как там сам перевод — знать не знаю, да и узнавать не очень хочется.

gDoJY0Q5cqU

Вторая запоздалая новость — восьмая книга «поттерианы» «Гарри Поттер и проклятое дитя», а вернее всё же пьеса, выйдет на русском языке осенью. Кто будет переводчиком пока не ясно, но противники перевода М. Спивак подсуетились и выдали петицию, в которой просят пощадить работу Роулинг и соавторов и доверить перевод более «компетентному переводчику, который сможет сохранить красоту языка и культуру речи». (По материалам сайта livelib.ru)

Самогони и Жукпук — фамилии двух действующих лиц по версии Марии Спивак.

Реклама

«Лучшая подруга» Элены Ферранте

Да, это случилось! Издательство «Синдбад» ближе к концу года выпускает первую часть «Неаполитанских романов» Элены Ферранте!

Надеюсь, ребята не подкачают с переводом и оформлением.

Источник

К слову о последнем, меня так невероятно раздражают издания Ферранте от печатного дома Europa editions, что на часть подарочных денег, полученных на ДР, я заказала третий том от австралийцев Text Publishing. На английском языке книги Ферранте можно найти только в двух оформлениях. Верхнее встречается в Европе, Великобритании и США, нижнее — в Австралии и Новой Зеландии.

Elena-Ferrante-series

Good-Day-Girl-Anna-Low-Potts-Point-Book-Shop-Elena-Ferrante

 

 

«A Little Life» Ханьи Янагихары издадут в России

66506

Роман, о котором я в прошлом году слышала столько, сколько не слышала ни об одной другой книге (ну разве что о «Пойди поставь сторожа» болтали чаще). Шорт-лист Букера (сколько раз вы слышали о победившем Джеймсе и сколько раз о проигравшей Янагихаре?), кучи отличных отзывов. Для начала я скачала себе электронную версию книги и даже уже почти собралась её читать, когда до меня донеслось, что помимо того, что эта книга великолепна, она ещё и безумно депрессивна. И тут пришла пора признаться, что я боюсь депрессивных книг. Поэтому я не читаю скандинавов. И поэтому буду читать Ханью Янагихару (я просто тащусь от её имени). В книге куча неудобных тем и описаний (на одно из них я наткнулась совсем недавно, открыв книгу на рандомной странице в одном из книжных), поэтому я тоже буду её читать. Набившая оскомину фраза «выйти из зоны комфорта». Ну так вот, я решила из неё выходить именно с «A Little Life».

Книгу ожидаем осенью, предположительно к московской книжной ярмарке non-fiction. Издательство Corpus, кто ж ещё.

PS: теперь Машенька жалеет, что не купила её на английском две недели назад, так как наконец-то этот «шлакоблок» издали в handbag-friendly формате.

PPS: чтобы о тебе заговорили, надо написать книгу объёмом не меньше 800 страниц, видимо. Чуть помедленнее, кони.

Петербургские рождественские книжные аллеи

На днях стало известно, что на смену завершившемуся проекту «Книжные аллеи», который проходил у стен Инженерного замка, придут «Рождественские книжные аллеи» и на этот раз им будет отдала целая пешеходная улица в центре города (на ум приходят либо Малая Садовая, либо Малая Конюшенная). Как и в первом проекте, нам обещают книготорговлю, буккроссинг, творческие встречи.

Что касается первоначальных «Книжных аллей», то я не могу сказать, что осталась ими довольна. Торговые ряды — это был один магазин на выезде (а именно «Книжная лавка писателей» с Невского проспекта), выбор книг был самым обыкновенным, никаких редких вещей, которые обычно можно откопать на ярмарках, цены магазинные. Полочка с буккроссингом завалена советскими изданиями и масслитом, вроде современных детективов в мягкой обложке, в общем, как везде.

Не знаю, может быть я слишком требовательна? Просто хочется, чтобы хоть раз проект, который объявили необычным, оказался таким на самом деле. Добавить бы туда распродаж (хотя бы библиотечных, к слову, у нас вообще существуют библиотечные распродажи?), встреч книжных клубов, встреч с ныне популярными книжными видео-блогерами (хочу лук с Машей Покусаевой!), обязательно (!) несколько стендов с аксессуарами для чтения, киоски с горячими напитками — вот тогда это будет интересно и необычно.

Простите за критиканство, на самом деле этот пост написан с надеждой.