«Англия: серьезно, но не очень»

Новая книжная серия от издательства АСТ, которая пока что насчитывает три тома, но каких!

Во-первых, наконец-то перевели Cold Comfort Farm Стеллы Гиббонс, английскую классику середины тридцатых годов. Несколько лет я собиралась купить очень симпатичное пингвиновское издание этой книги, да так и не собралась, зато уже подоспел перевод, и говорят, что очень даже неплохой. Меня же, как обычно, смущает наше оформление, которое вызывает больше ассоциаций с ироническими детективами отечественных авторов, нежели с английской классикой.

boocover

Во-вторых, в этой же серии вышла Барбара Пим, до которой я тоже не успела добраться на английском (того и гляди, что Бетти Смит переведут, а то сколько я уже собираюсь её прочитать?).

boocover (1)

В-третьих, совершенно незнакомая мне писательница по имени Леонора Каррингтон и её роман «Слуховая трубка». Сравнила аннотации на на русском и на на английском и похихикала заранее над теми, кто ожидая уютного детектива про бабульку, получат дозу чистого сюра.

boocover (2)

Глянула на обложки ещё раз и решила либо читать в электронке, либо всё же продолжить искать оригиналы 😉

 

Реклама

«Бога мелочей» переиздали!

Издательство АСТ переиздало книгу «Бог мелочей» индийской писательницы Арундати Рой. Последнее (теперь уже предпоследнее) издание книги выходило в России в 2005 у «Амфоры», в мягкой обложке в серии «Кенгуру». Вот именно оно у меня и есть, потрёпанное, со следами пролитого чая. Книгу достать было практически нереально, на букинистических сайтах она появлялась в продаже редко и стоила очень больших денег. Свой экземпляр отыскала чудом на букривере и без сожаления отдала за него The Lollipop Shoes Джоан Харрис и до сих пор считаю, что обмен был неравноценным.

Нынче роман вышел в серии «Шорт-лист», в которой до этого напечатали «Моя рыба будет жить» Рут Озеки. Стоимость книги вполне ок — от 300 до 400 руб (в интернет-магазинах, конечно же).

boocover